“Draafhynders troch de loft!”
Op 6 jannewaris l.l. skreau ik foar It Nijs foar it earst oer de dowesport. Bedoeld foar lêzers dy’t dêr neat of net sa folle oer witte. Ik begûn mei: “Myn doke komt mei in gong fan sa’n 80 km/û thús
Op 6 jannewaris l.l. skreau ik foar It Nijs foar it earst oer de dowesport. Bedoeld foar lêzers dy’t dêr neat of net sa folle oer witte. Ik begûn mei: “Myn doke komt mei in gong fan sa’n 80 km/û thús
Myn meallende tinzen it binne der safolle net in sekonde steane hja stil Yn myn holle dêr skreauwe hja ûnrestich en drok djip yn my Ik lit har frij om te gean hieltyd mar fierder fan my wei Alle kanten
Hja kin hommels ferskine asto der even net om tinkst tusken de smelle linen dy’t op it papier delset binne. Sa as in koarddûnseres yn it sirkus dûnset op hege koarden dûnset de wurddûnseres op it ritme fan de wurden.
Ik bin it folslein iens mei boargemaster Sluiter fan Harns. It lekskoaien dat it sa spitich is dat de gemeente Harns net meidocht oan de fúzje ta de nije gemeente … moat ophâlde! Dat beslút yn Harns is demokratysk ta
Dizze moaie stêd mei al har tabehearren dit is it plak dêr’t ik my thús fiel hikke en tein bin. Hja is my dierber bekend en fertroud nettjinsteande it feit dat hja mei de tiid stadichoan folboud is. Fyn ik,
Leave krystman, as jo myn brief lêze dan witte jo myn winsk foar krysttiid. Ik genietsje fan de iisblommen dy’t bloeie op myn ruten, fan de lytse snieflokken dy’t dûnsje yn de wyn bûten. Fan de snieman dy’t stiet op
Wêrom ‘de’ en ‘it’? Troch Henk Wolf Wêrtroch ha it Frysk en it Nederlânsk by deselde wurden (‘bosk’, ‘mar’, ‘fabryk’) ferskillende lidwurden en wêrom komt yn plaknammen lykas Den Bosch en De Nieuwe Meer soms it ‘ferkearde’ lidwurd foar? Dy
De weryndieling yn Noardeast-Fryslân giet foarearst net troch. De fraach dy’t no boppekomt is wêrom’t de fúzje-opsje Achtkarspelen-Kollumerlân (A-K) oan ’e kant skood is, want der ride al gemeenteauto’s rûn mei beide logo’s derop. Hjoed-de-dei wurkje beide gemeenten (al of
‘Me huis’ is al ieuwenlang gewoan Nederlânsk Troch Henk Wolf Mei in soad Europeeske talen is de ôfrûne fjouwerhûndert jier wat nuvers gebeurd. Se binne opsplist yn twa talen. Dy lykje in soad opinoar, se diele de measte wurden en